| “数”说这一年 2018德国年度十大热词“热浪”来袭-中德人文交流
编者按
转眼2018已接近尾声,又到了忆往昔看今朝的时候。今年中德两国在教育、文化、青年、媒体、体育等领域又有许多事情发生,其中值得“数”说的故事比比皆是。德国语言协会12月14日公布了2018年度“十大热词”,让我们一起来看看吧。
这一年里“信号缺口共和国”度过了一个前所未有的“炎热期”,
“柴油车禁令”引发的讨论与气温具有同样的热度, 欧盟内的“英国脱欧乱局”和欧盟外的“贸易战”带来纷纷扰扰,但“我们是多数”,我们向往一个彩色德国的心不会受到干扰。在我们看来,“一切问题的源头”并非在于“难民遣送中心”,“奖励性惩罚”也不是一个解决问题的好途径,“护理型机器人”投入养老院试用倒是不错的实行。
也许你会觉得上述个别词语有点陌生学术批评网,但是对于在德国生活或者熟悉德国国情的朋友来说,这些热词又都是耳熟能详的呢制造情缘!那么具体选词的标准是什么?
这是因为德国语言协会(Gesellschaft für deutsche Sprache e. V.,缩写:GfdS)寻找的是在语言方面对一年里政治、经济和社会起决定作用的单词和习语,他们考虑更多的是该词语的意义、普及性以及语言质量,而不是它们的使用频率哦!那么接下来就让我们通过这些词语一起来走近德国,共同感受这一年里留下的还有余温的历史吧!
第1名:Hei炼宝天尊 ?zeit(炎热期)
今年最热的词语也有着它本身的“热度”。这个描述极炎天气的词语能在寒冷的12月被评为No.1热词,可见今年夏天德国的小伙伴们没少经受炎热的“煎熬”啊!
注:按照德国语言协会的说法,Hei?zeit是从今年4月持续到了11月。但德国气象局给出的数据显示,11月份德国大部分地区的气温(红色框内数据)已经挺低了?dwd.de
汉诺威机场热到变形
热到国脚Karim Bellarabi都撑不住了?spiegel.de
就算加厚的墙体和室内通风系统也拯救不了没有空调的夏天
没有空调 理科直男选择自己手动制造?bild.de
没有技术操作只能像这样简单粗暴
失去梦想只想做条咸鱼喝冰啤
这个在语音上近似Eiszeit“冰期”的合成词还有另一方面的重要含义:它反映了人们更切身地感受到了气候变化的迫切性。
去年11月波恩气候大会后,德国首次将气候保护纳入一项法律
气候变暖引起大众对可持续发展及后代生存状况的深思
第2名:Funklochrepublik(信号缺口共和国)
说起信号就会想起一个笑话:
德国人喜欢在地铁里看书的消息,一度令中国读者赞叹不已。中国纳闷地问德国人为什么坐地铁总是在看书?这时对移动网络积怨已久的德国人会大声地回答道:因为德国地铁上没有信号啊(Kein Netz)!
现在我们无论到哪先问wifi密码,想想今年夏天德国老铁没有空调和信号的时刻,真是扎心了...
“要狗s*还是要5G”华为放出如此“挑衅”的宣传语大受好评真的毫不意外?bild.de
第3名:Ankerzentren (难民遣送中心)
Anker这个词实际上并不代表“向船锚一样的固定或稳固”的意思,而是由三个单词Ankunft(抵达), Entscheidung(决定), Rückführung(遣返)组合而成。难民们被安置在此,直到他们被分配到各地或者在庇护申请遭拒绝后被驱逐回原籍国。
德国联邦移民难民局
在这场全德范围内关于避难和难民的讨论(Debatte um Asyl und Flüchtlinge)中,新词汇更是层出不穷:
Abschiebesaboteur(遣返破坏者):这个词语使外管局遣返令的正确性受到另一独立机构监控的人。
Asylindustrie(避难产业):这个词语造成一些帮助难民者是带着获取利益的目的性而行事的假象,但其实这些施助者基本无利可图。
Integrationsverweigerer(拒绝融入者):将难民塑造成一个拒绝融入者的形象,在他们眼中外来者学习德语不够快或者不愿学习德语。他们的态度不是强调接受而是要求单向的融入。
Zuwanderungskorridor(入境通道):这个通道并不是开放的,而是为德国每年能够接收的难民数量设置上限。
一个“欢迎避难者”的牌子
第4名:Wir sind mehr(我们是多数)
德国当地时间8月26日凌晨,一名德国男子在开姆尼茨被移民刺死。此后,这座东部城市持续发生排外的骚乱。当地德国极右党派AfD成员召集了上百人举办游行,大肆宣扬排外思想;接着,一个由德国右翼足球俱乐部“Chaostreff Chemnitz e.V.”召集的约800人的游行队伍在街头高喊“我们是人民“(Wir sind das Volk)的口号。随后示威和破坏活动更是蔓延到萨克森州首府德累斯顿的州议会大楼前。
骚动的开姆尼茨
9月3日下午超过6.5万人参加了在开姆尼茨举办的一场反对仇外心理及种族歧视的音乐会,“wir sind mehr”作为这场“反对极右翼”音乐会的主题正是回应了排外分子(Wir sind das Volk)的口号。
“大力俱乐部”主唱布鲁莫
这个词语蕴含的精神就如开姆尼茨当地乐队“大力俱乐部”主唱布鲁莫所说:“极端右翼问题不会明天就消失,但是热爱和平的人们应该站出来,共同维护人的尊严,我们是团结的,我们并不孤单。”
“开姆尼茨既不是灰色的也不是棕色的”,崔宇革彩色的标牌象征了一个丰富多彩、和平开放、反对排斥和种族主义的社会。
第5名:strafbelobigt (奖励性惩罚)
德国联邦宪法保护局长Hans-Georg Maa?en由于其激进的政治观点(对开姆尼茨右翼排外暴力事件发表了有争议的言论)后被社民党(SPD)以及基民盟(CDU)的人士要求调离。内政部长Seehofer向他伸出手,Maa?en从监视极端组织的宪法保卫局局长一职调任到负责安全事务的内政部国务秘书,但是德国公众很快便发现Maa?en这一“明降暗升”的闹剧,事实上他的月薪增了至少2500欧元(约合2万元人民币)。
随后Maa白煮秋葵?en迫于压力被迫提前退休。(左:Maa?en;右:Seehofer)?swr.de
网友调侃,Maa?en的计划是再犯两步错,升为联邦总理
第6名:Pflegeroboter(护理型机器人)
德国老龄化问题非常严重,倍受养老问题困扰,老年人口众多和护理人员不足早已是尖锐的问题。如今“护理型机器人”的开发和引进也许可以为缓解这一困境提供一种可能。
“护理型机器人”的试点:位于巴伐利亚州的Garmisch-Partenkirchen 养老院
目前,两款典型的护理型机器人:一款是日本软银公司研发的Pepper机器人:
“全球首台具有人类感情的机器人”
另一款是拥有海豹外形麻阳高速,毛茸茸的Paro机器人,它的存在或许能让部分老年痴呆患者不再孤单。
机器人Paro,这真的不是宠物吗?达菲鸭!?spiegel.de
第7名:Diesel-Fahrverbot (柴油车禁令)
今年二月,为了进一步贯彻落实欧盟有关二氧化氮排放极值的指导方案安世亚太,汉堡首先开始实施柴油车禁令,柏林、斯图加特和法兰克福等城市也陆续决定在2019年正式颁布柴油车禁令。尽管在2017年的两次柴油车峰会后,德国汽车工业协会宣布,各方同意投资为柴油车进行更新升级,以减少尾气排放,但一些地方还是不得不利用柴油车禁令来保护环境。
德国限制柴油车通行的标志
单是在法兰克福,全部登记在册的上路车辆中,有43%都是柴油车,这次禁令一发张佳睿,真是叫一群老司机叫苦不迭。
禁令在下萨克森州的支持率低的可怜?antenne.com
也有老哥乐观地表示咱还有汽油车呢!
第8名:Handelskrieg(贸易战)
今年美国总统特朗普的关税大棒引发了一系列贸易问题。双方都打出组合拳。
美国首先出拳:对进口钢铁征收25%关税和对进口铝征收10%关税(这对欧盟,加拿大和墨西哥造成了很大的损失)。
欧盟还击:表示将对美国出口的28亿欧元(约合34亿美元)商品加征25%的关税。(与美国2017年向欧盟出口商品总额2840亿美元相比还是存在很大差距)
美国再次威胁:将对欧洲进口汽车征收25%的关税,这无疑又将是对汽车产业的一大打击。
双方握手言和:通过会谈,美欧双方同意通过谈判缓解贸易摩擦并暂停增加新关税。但欧盟专家普遍认为,目前欧盟只是获得了暂时喘息的机会丽普司肽,汽车关税问题并未得到最终解决。
论德国技术对汽车工业的重要性
中美贸易战过程中,中国采取了对美国汽车(主要指产于美国的汽车)增加关税的措施。由于美国的汽车零件大部分依靠德国进口,且有大量德国品牌汽车在美生产,这对德国汽车制造商例如梅赛德斯奔驰(Mercedes-Benz)和宝马(BMW)都造成一定影响。
也许这次贸易战谁都不是赢家
第9名:Brexit-Chaos(英国脱欧乱局)
2016年,“Brexit”(英国脱欧)一词跻身德国年度十大热词第二名。今年此词又活跃在公众视野。
反对脱欧的老人心存希望
按照计划,英国将于2019年3月29日正式脱欧。目前英国离脱欧日越来越近,但脱欧进程却停滞不前,这可能造成英国最后无协议脱欧(硬脱欧)。脱欧不息,“Brexiteers”(Brexit-Befürwortern,支持脱欧者)和 “Bregretter”(Brexit-Gegner,反脱欧者)的争论也至今未停。
梅姨和默大妈商讨脱欧事宜
第10名: Mutter aller Probleme
(一切问题的源头)
内政部长Horst Seehofer将移民称为德国“一切问题的源头”。这一举动在德国引起轩然大波,引来各方强烈的指责。
Horst Seehofer的惊人言论
德国语言协会(GfdS)指出,此处“die Mutter aller...”的使用参照了伊拉克独裁者Saddam Hussein对于1990年第二次海湾战争的描述“所有杀戮的源头”(Mutter aller Schlachten)和2017年美国对阿富汗投放大型空爆炸弹的绰号“炸弹之母”(Mutter aller Bomben)的用法。
结尾词
热词在变,不变的是我们参与生活,关注社会一起吐槽的情怀。热词就如社会的一面心理多棱镜,折射出这一年里的欢笑和烦恼,担忧和期望,无奈和倔强……时光不老,岁月静好,寒冬之际,我们希望这些热词可以给大家回忆的温暖。愿大家新年继续砥砺前行~圣诞快乐!新年快乐!
作者介绍
邵玟瑞
广东外语外贸大学2016级德语系三年级学生。平凡如沙砾,但有颗热爱生活、积极进取的心。
顾晓
广东外语外贸大学2016级德语系三年级学生。既然说文字的简练来自内心的真诚白中仁,那么我只说:我爱德语。
资料来源:
http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/heisszeit-ist-das-wort-des-jahres-2018-a-1243688.html
https://gfds.de/aktionen/wort-des-jahres/#collapse2018
https://gfds.de/wort-des-jahres-2018/
http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/5g-netzausbau-bsi-spricht-sich-gegen-huawei-boykott-aus-a-1243708.html
https://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(18)32594-7/fulltext
http://m.spiegel.de/wirtschaft/roboter-paro-ergaenzt-pflege-von-dementen-mixed-media-reportage-a-1212667.html
图片来源:其余未注明来源图片为Facebook上讨论帖取图