| “替える”和“換える”的区别 语法辨析-行知学园
陈艳茜
“替える”/“換える”
“かえる”的当用汉字有“変える”“代える”“替える”“換える”等很多情况耶稣诞生记。就其意义来说拉夫德尔,大致可分为“変える”和其他两类。即“変える”的变字可用作“变化”等情况,以形状、颜色等从同一状态变成其他状态的意思为主,与此相对鹅蛋的吃法,其他当用汉字主要意思是将某物体变成别的物体无恨歌。
那么就来说“替える”和“換える”醒在末世 ,这些词不像“変える”那样变化明显,而是一种很微妙的关系。
在翻译成汉语中,“替”这个字除了“かえる”外神州鹰,还用于“すたれる”和“とりのぞく”等意义。这表达弃旧变新的意思多用“替える”。另一方面,“換える”是提手旁鞍山一中,由此也可以看出其意思是使用物理方式替换个体。
更多留学资讯可长按下图二维码
戳阅读原文与我们取得联系吧