| 《备终录》(意)利高烈著,田丰兰、李杕合译 公教圣书介绍-圣教会传统
书名:《备终录》1913年
著者:
(意)利高烈著,田丰兰、李杕合译;
题名与责任:
《备终录》利高烈著,田丰兰、李杕合译;
版本项:
活版铅印本
出版项:
上海土山湾慈母堂,1913年;
载体形态项:
282页;
语言:
chi
注:
1895年初版,国图未见著录,只有1913年版缩微本;
关键词:
教义-罗马公教;
分类号:
中图分类号:B976.1(缩微);
清酒膏?光绪乙未(1895)由田丰兰神父初译,功未尽而身死粤建通,李杕神父续译晓风之舞,始成全帙,此为第一个中译本。
《备终录》内容: 凡36首:世事之幻ezacg,鬼神之贵,后福之祈求乱世萌后,灾祸之避免等内容。
圣?亚尔方骚枪械少女?利高烈(St.Alphonsus de Liguori)(1696- 1787)(主教圣师,赎世主会会祖)是意大利天主教主教,哲学家和神学家。他是多产作家,他有111部神学著作被译成72种语言,出版2万多种版本。他的著作被译成中文的有《潜德谱》、《备终录》、《方言备终录》、《申尔福解》、《申尔福疏解》、《申尔福义》、《依靠圣母》、《拜圣体文》等。
注:另有《方言备终录》利高烈著魔王子,苗仰山译。
李问渔(1840—1911)名杕,原名浩然,以字行。近代著名的天主教学者、神学家、哲学家和报人。徐汇公学初期学生。清同治元年(1862年)入耶稣会理想的风筝。侯阁亭1872年升神父。曾任震旦学院院长王凯歆,南洋公学教师。光绪五年(1879年),创办并主编《益闻录》半月刊(不久改为周刊唐醉。光绪二十四年与《格致汇报》合并改名《益闻格致汇报》)。光绪十三年始创《圣心报》月刊,曾翻译《福音书》。主要译著有《新经译义》、《宗徒大事录》、《理窑》等。