| 《漢語史學報》第十八輯 期刊动态-浙江语言学
《漢語史學報》第十八輯
(編者的話)
《漢語史學報》第十八輯,共收錄31篇文章。2016年3月26—27日,在杭州召開了由浙江大學漢語史研究中心、浙江大學中文系聯合主辦的“紀念蔣禮鴻先生誕辰100周年暨第九屆中古漢語國際學術研討會”。本輯專門設置了這次研討會的專欄,收入部分參會論文。這些論文,大致可分三類。
第一類,是對蔣禮鴻先生學術成就進行研究的文章。蔣紹愚先生《重讀〈敦煌變文字義通釋〉——紀念蔣禮鴻先生百年誕辰》一文對蔣禮鴻先生《敦煌變文字義通釋》進行了深入研究,洞見精微,對讀者多有啟迪。丁喜霞《回歸原典,深根固柢,起根發由——讀增補定本〈敦煌變文字義通釋〉有感》也介紹了研讀《通釋》的心得。董志翹《高瞻遠矚,真知灼見——於〈漢語大詞典〉(第二版)修訂之際重溫蔣禮鴻先生有關辭書編纂的論述》回顧了蔣禮鴻先生作為《漢語大詞典》(第一版)的副主編對辭書編纂工作的相關思考。陳東輝《蔣禮鴻先生〈目錄學與工具書〉之特色和價值》對蔣禮鴻先生《目錄學與工具書》的學術價值進行了提煉和總結。
第二類,是回憶蔣禮鴻先生的文章。黃金貴先生《難忘蔣先生的言教身教》回憶了蔣禮鴻先生的教學和培養年輕教師的工作;方建新《一位純粹的學者——深切懷念蔣禮鴻先生》認為蔣禮鴻先生是一位少有的品德高尚、真正純粹的學者;華學誠《蔣雲從先生對我的教導和幫助》回憶了蔣禮鴻先生對自己的教導和幫助。
第三類代嫁贱妃,是在會議上提交的圍繞語言學、文獻學進行研究的論文梁梓豪。這類文章,有些是綜合性的研究,也有些是詞彙訓詁、文字等方面的專門研究。
綜合性研究有5篇。山岸秀匡遇笑容、曹廣順《從中古譯經的譯本和譯者談起》指出,譯經中的特殊現象是與第二語言習得裏中介語造成的改變有關,但隨著譯者的不同,產生的機制也有所不同,中古譯經語言研究需要加強對這方面的關注。龍國富、李晶《梵藏漢對比分析在佛經語言文獻研究中的運用》討論了梵藏漢語言對比分析在漢文佛經語言文獻研究中的運用。玄幸子《關於〈往五天竺國傳〉裏面出現的語言特徵》從字體與口語成分兩方面考察了《往五天竺國傳》的語言特徵。竹越孝《滿漢成語對待——現存最早的清代滿漢合璧會話教材》詳盡介紹了清代最早的滿漢合璧會話教材《滿漢成語對待》一書,分析書中見到的詞彙語法特點及研究價值。陳文傑《漢樂府札記二則》討論了漢樂府詩《飲馬長城窟行》中“綿綿”和《孔雀東南飛》中“守節”的釋义問題。
詞彙訓詁研究有11篇。張涌泉《讀中醫古籍整理著作札記——以〈諸病源候論校釋〉為中心》一文就中醫古籍整理中應注意的幾個問題進行了探討。徐時儀《快慢反義聚合的詞義演變》討論了“迅速疾駛捷急快”“遲徐緩慢”這些詞及其組合形式乡村色医,指出:不同時期,表達這兩個概念的主導詞是不同的。史光輝、湯仕普《佛源成語生成與演變的一種方式——以“飛蛾投火”為例》以“飛蛾投火”為例,證明追溯成語的發展演變史,探討其演變規律鼠胆龙威,是漢語詞彙史研究的一項重要工作。顧滿林《從“達嚫”到“?施”——佛教外來詞演變例考》通過從“達嚫”到“?施”的演變,揭示了漢地佛教外來詞的微妙變化。張小艷《敦煌變文校讀札記》藉助國際敦煌項目網站公布的彩色照片阚丽君,對敦煌變文中的“託”“金儀”“肆口”等十六則疑難詞語重新進行了校讀。
文字研究有3篇。梁曉虹《日本訛俗字例考——以〈香要抄〉為資料》以日本平安後期《香要抄》(石山本)為資料,考察了五組因訛而成的日本俗字。曾良、郭磊《略談明清小說俗寫釋讀——為紀念蔣禮鴻先生誕辰一百周年而作》認為蔣禮鴻先生在俗字、俗語方面研究深入瀑布联句,成果豐碩。文章指出,在解讀近代漢語文獻時,其中形、音、義存在諸多瓜葛,必須注意多角度、多層次地考慮問題。
上述幾類的其他諸篇也都各有成績和貢獻,限於篇幅,恕不一一稱引。
為了紀念蔣禮鴻先生誕辰100周年,總結歷年來關於蔣禮鴻先生研究之成績,並給相關研究者提供資料檢索的便利,陳東輝老師指導古典文獻班的李澤棟同學整理了一份《蔣禮鴻先生研究文獻目錄》杨玉瑶,收錄中國內地、臺灣、香港以及日本刊布的相關研究論著徽州毛豆腐,時間下限大體為2016年9月。包括著作、學位論文、著作和學位論文中的相關部分、報刊和文集文章、網路文章五大部分。
本輯還刊發了張靜的《近十年來國內詞彙化和語法化研究綜述》,對近十年國內關於此課題的研究進行了總結和展望。
本輯的責任編輯是王誠博士佘男,責任校對是博士生劉芳。孫尊章博士雖已畢業多年,但對學報始終關心、支持。本輯的校對工作,尊章帶領江西農業大學文學1501班同學積極參與,做了不少工作。對上述各位的辛勤勞動和付出,謹表示衷心的感謝!
方一新
2017年10月5日
﹁漢語史學報﹂
附目录
向上滑动阅览
“紀念蔣禮鴻先生誕辰一百周年暨第九屆中古漢語國際學術研討會”專欄 蔣紹愚:重讀《敦煌變文字義通釋》——紀念蔣禮鴻先生百年誕辰
遇笑容 曹廣順:從中古譯經的譯本和譯者談起 梁曉虹:日本訛俗字例考——以《香要抄》爲資料
曾良 郭磊:略談明清小説俗寫釋讀——爲紀念蔣禮鴻先生誕辰一百周年而作
丁喜霞:回歸原典、深根固柢、起根發由——讀增補定本《敦煌變文字義通釋》有感 陳文傑:漢樂府札記二則
黃金貴:難忘蔣先生的言教身教
方建新:一位純粹的學者——深切懷念蔣禮鴻先生
董志翹:高瞻遠矚,真知灼見——於《漢語大詞典》(第二版)修訂之際重溫蔣禮鴻先生有關辭書編纂的論述
華學誠:蔣雲從先生對我的教導和幫助
陳東輝:蔣禮鴻先生《目録學與工具書》之特色和價值 李澤棟 陳東輝:蔣禮鴻先生研究文獻目録
徐時儀:快慢反義聚合的詞義演變 玄幸子:關於《往五天竺國傳》裏面出現的語言特徵 竹越孝:《滿漢成語對待》——現存最早的清代滿漢合璧會話教材
龍國富 李晶:梵藏漢對比分析在佛經語言文獻研究中的運用 史光輝 湯仕普:佛源成語生成與演變的一種方式——以“飛蛾投火”爲例 顧滿林 王瑩:從“達嚫”到“?施”——佛教外來詞演變例考 周碧香:《慧琳音義》與禪典外來詞對比分析 姜黎黎:中古譯經“偷盜”概念場詞彙系統中含同一語素單雙音節動詞的考察
任平:魏晉六朝文人書札的文字辯識問題——以“勿勿”爲例
蔣宗福:敦煌本S.2071《切韻》名物詞札記 張小艷:敦煌變文校讀劄記
張涌泉:讀中醫古籍整理著作札記——以《諸病源候論校釋》爲中心 王彤偉:《史記·季布欒布列傳》校勘一則 張文冠:中古史書校勘拾遺 張福通:唐代官制詞語與辭書編纂
張靜:近十年來國內詞彙化和語法化研究綜述
研究生論壇 和謙:近代法制文書詞語“知在”考 盧鷺:《道地經》詞語考釋三則 李妍:釋“條列”
方一新:編者的話
浙江语言学
公众号ID:
zhejiang_linguistics
关注